Characters remaining: 500/500
Translation

rèo rẹo

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "rèo rẹo" se réfère au fait de crier ou de pleurer de manière insistante, souvent avec un ton aigü et répétitif. C'est un terme qui peut être utilisé pour décrire un enfant qui ne cesse de pleurer ou de se plaindre.

Explication et Utilisation

Dans la langue quotidienne, "rèo rẹo" est souvent utilisé pour décrire un enfant qui se plaint ou qui cherche de l'attention en criant. Par exemple, on pourrait dire :

Utilisation Avancée

Dans un contexte plus figuré, "rèo rẹo" peut également désigner quelqu'un qui se plaint sans raison valable ou qui se montre trop insistant. Par exemple :

Variantes du Mot

Il n'y a pas vraiment de variantes directes du mot "rèo rẹo", mais on peut le combiner avec d'autres mots pour enrichir le sens. Par exemple : - "Rèo rẹo mãi" (continuer à crier) - "Rèo rẹo như trẻ con" (crier comme un enfant)

Significations Différentes

Le mot "rèo" peut être utilisé seul, et il peut désigner le bruit d'un cri ou d'un appel, mais "rèo rẹo" accentue l'idée de répétition et d'insistance.

  1. criailler
    • Thằng bé rèo rẹo cả ngày
      l'enfant criaille toute la journée

Similar Spellings

Words Containing "rèo rẹo"

Comments and discussion on the word "rèo rẹo"